Museum of Ethnography
H-1146, Budapest, Dózsa György út 35.
Phone: +36 1 474 2100
Email: info@neprajz.hu
The Hungarian National Museum and the Museum of Ethnography, together with the German-based research group Arbeitskreis für Keramikforschung, cordially invite you to participate in the
55TH INTERNATIONAL SYMPOSIUM ON CERAMICS
on the occasion of the International Ceramic Symposium.
From 4-9 September 2023, the Internationaler Hafnerei-Symposium, a meeting of Central European ceramics researchers, will take place for the 55th time, this time in Budapest, organised by the Hungarian National Museum in cooperation with the Museum of Ethnography. Behind the annual meeting, which is always organised in a different location, is an interdisciplinary association of historians, ethnographers, archaeologists, museologists, naturalists and collectors, whose members are united by their interest in ceramics from historical periods and modern ceramics. The working group has been organising meetings since 1968, one half of which is a conference of lectures and the other half a series of excursions on ceramic themes.
Szeptember 4. / 4. September Hétfő / Monday / Montag
MAGYAR NEMZETI MÚZEUM / HUNGARIAN NATIONAL MUSEUM / UNGARISCHES NATIONALMUSEUM
8.00 - 9.00 Regisztráció / Registration in the lobby / Registrierung in der Lobby
The snack bar is on the ground floor / Die Snackbar wird im Erdgeschoss geöffnet sein
9.00 - 9.20 Ünnepélyes megnyitó / Opening Speeches / Eröffnungsreden
Előadások/ Presentations / Präsentationen
10.30 - 10.50 Kávészünet / Coffee break / Kaffeepause
12.00 - 13.30 Ebéd / Lunch / Mittagessen
14.30 -15.00 Kávészünet / Coffee break / Kaffeepause
15.00 – 18.00 A Nemzeti Múzeum kiállításainak a megtekintése / Visit in the museum / Besuch der Ausstellungen des Nationalmuseums (4 csoport, four groups, vier Gruppen)
Régészeti Kiállítás / Archaeological Exhibition / Archäologische Ausstellung -Pető Zsuzsa
Történeti Kiállítás I. / Historical exhibition I. / Historische Ausstellung I- Tomka Gábor
Kerámia Látványtár / Ceramic Open Depot exhibition / Keramik Schaumagazin- Ridovics Anna
Raktárlátogatás / Handling session in the depot / Besuch des Magazins- Simonyi Erika
18.00 - 20.00 Fogadás / Reception / Empfang
Szeptember 5. / 5. September Kedd / Tuesday / Dienstag
8.30 - 9.00 Regisztráció / Registration in the lobby / Registrierung in der Lobby
Előadások / Presentations / Präsentationen
10.10 - 10.30 Kávészünet / Coffee break / Kaffeepause
Vonaljegyek kiosztása, utazás megbeszélése. / Distributing line tickets, arranging travel. / Verteilung von Linientickets, Organisation von Reisen.
11.30 -13.00 Ebéd / Lunch / Mittagessen
13.00 Indulás a Várba / Departure to Buda Castle /Fahrt zur Burg Buda
13.15 Múzeumi mikrobusz indul a Várba (7 fő) / Museum minibus to the Castle (7 persons) / Museums-Minibus zum Schloss (7 Personen)
BUDAI VÁR / BUDA CASTLE / OFEN BURG
Budapesti Történeti Múzeum kiállításai, Szent István terem a Budai Várban
Exhibitions of Budapest Historical Museum, Saint Stephan’s Hall in Buda Castle
Ausstellungen des Budapester Geschichtsmuseums, St.-Stephans-Saal in der Burg Ofen
Szeptember 6. / 6. September Szerda / Wednesday / Mittwoch
NÉPRAJZI MÚZEUM / MUSEUM OF ETHNOGRAPHY / ETHNOGRAPHISCHES MUSEUM
8.15 Múzeumi mikrobusz indul a Nemzeti Múzeumtól a Néprajzi Múzeumba (7 fő) / Museum minibus departs from the National Museum to the Museum of Ethnography (7 persons) / Museums-Minibus fährt vom Nationalmuseum zum Museum für Ethnographie (7 Personen)
8.30 - 9.00 Regisztráció / Registration / Registrierung
Büfé és kávékuponok átvétele/ Receipt of buffet and coffee coupons / Erhalt von Buffet- und Kaffeegutscheinen
9.00 - 9.20 Megnyitó köszöntés/ Opening Speeches / Eröffnungsreden
10.30 – 11.00 Kávészünet / Coffee break / Kaffeepause
12.00 - 13.30: Ebéd / Lunch / Mittagessen
15.05 -15.35 Kávészünet / Coffee break / Kaffeepause
15.35 - 18.00
• A Néprajzi Múzeum kiállításainak megtekintése, A már bezárt „Megérkeztünk” kiállítás megtekintése vezetéssel, Kerámiatér, Látogatás a Kerámiagyűjtemény raktárában
Exhibitions in the Museum of Ethnography, Guiding tour in the already closed exhibition "We Have Arrived", Ceramicspace, Visit in the depository of the Ceramic Collection
Besuch der Ausstellungen des Ethnographischen Museums, Führung durch die bereits geschlossene Ausstellung "Wir sind angekommen", Keramischerraum, Besuch des Keramikmagazins
Szeptember 7. / 7. September Csütörtök / Thursday / Donnerstag
Buszos kirándulás / Bus Excursion / Busausflug
Budapest-Visegrád-Esztergom-Budapest
7.30 Találkozó a Múzeumkertben a Nemzeti Múzeum főlépcsőjénél / Meeting in the Museumgarden in front of the main staircase of the National Museum / Treffpunkt im Museumsgarten vor dem Haupttreppenhaus des Nationalmuseums
8.00 Indulás Visegrádra a Nemzeti Múzeumtól / Departure to Visegrád from the National Museum / Abfahrt vom Nationalmuseum nach Visegrad
12.00-13.00 Ebéd a Palotaházban / Lunch in Palace House / Mittagessen im Palace Haus
www.palotahaz.hu
Végh Ákos és Végh Ákosné Hilda fazekasok honlapja (veghkeramia.hu)
Ajándékvásárlás lehetősége / Möglichkeit Geschenk zu kaufen
13.00 Indulás Esztergomba / Departure to Esztergom / Abfahrt nach Esztergom
Balassa Bálint Múzeuma (balassamuzeum.hu)
Keresztény Múzeum (keresztenymuzeum.hu)
Keresztény Múzeum - Virtuális séta (keresztenymuzeum.hu)
MNM Esztergomi Vármúzeuma (varmegom.hu)
19.00 Érkezés Budapestre / Arrival to Budapest / Ankunft in Budapest
Szeptember 8. / 8 September Péntek / Friday / Freitag
10.10 - 10.45 Kávészünet / Coffee break / Kaffeepause
13.30 - 17.00 (Két csoport / Two groups / Zwei Gruppen)
19.00 – 21.00 Búcsúvacsora / Farewell Dinner / Abschiedsabendessen
A főkapu 18.30-tól van nyitva / The main entrance is open from 18.30. / Der Haupteingang ist ab 18.30 Uhr geöffnet.
Szeptember 9. / 9. September Szombat / Saturday / Samstag
POST CONFERENCE TOUR
Buszos kirándulás / Bus excursion / Busausflug
8.00 Indulás Herendre a Nemzeti Múzeumtól / Departure to Herend from the National Museum / Abfahrt vom Nationalmuseum nach Herend
10.00-10.20 Attila Simon, General Direktor der Herend Porcelain Manufactory Co., begrüßt die Teilnehmer der Konferenz / General Director of Herend Porcelain Manufactory Co., welcomes the participants of the conference
Visit the HEREND Minimanufactury, Porcelain Museum / Besuch des Porzellanmuseums Herend, Minimanufaktur
Herendi Porcelán
13.00 - 14.00 Ebéd / Lunch / Mittagessen (Apicus Étterem és Kávézó, 5.900 Ft)
Ha sikerül/ If we succeed / Wenn uns das gelingt …
Herend, Római Katolikus templom, Szent Erzsébet litofán porcelán ablak (2,9125 m²)/ Herend, Römisch-katholische Kirche, Lithophanie Porzellanfenster St. Elisabeth (2.9125 m²)/ Herend, Roman Catholic Church, St. Elizabeth Lithophane porcelain window (2.9125 m²)/ - Károly Csapváry (1904-1976), 1934.
17.00-18.00 Érkezés Budapestre / Arrival to Budapest / Ankunft in Budapest