Kiállítás

ZOOM - Perspektívaváltás

Ahol a nézőpont és a közelítés valódi élmény 2022. máj. 23. - folyamatosan

A kiállításhoz készített ismeretterjesző anyag letölthető az alábbi linken.

A Néprajzi Múzeum egy kétszázezer darabot jócskán meghaladó tárgyhalmazt és többszázezer fényképet, rajzot, kéziratot, hanganyagot, filmet őriz. Ez a hatalmas gyűjtemény a Zoom kiállítóterében még egyfajta őskáoszként vagy az ősrobbanás állapotában jelenik meg. Az új gyűjteményi állandó kiállítás abba enged majd betekintést, hogy a káoszból miként lesz rend – vagyis hogyan alakul ki a rendszerezés és értelmezés által a múzeumgalaxis.


Történetileg változó nézőpontokat ismertet majd meg és a nézőpont váltások, kortárs értelmezések újszerű lehetőségeit vonultatja fel, alaposan körüljárva, elemezve egy-egy problémát. A Zoom viszont értelmezések, szövegek nélkül mutatja fel a tárgytömeget és az egyes tárgyakat, játékos megközelítések segítségével.
Perspektívát váltunk. Itt a nézőpont és a közelítés valódi fizikai, vizuális élmény. Zoomolunk, felborítunk, feldarabolunk, kifordítunk, összekeverünk, hagyjuk a látogatót elveszni a tárgyak, képek, betűk erdejében, hogy azután néhány kiragadott példánál elidőzhessen, esetleg megláthassa magát az arcok sokféleségében. A nézőpontváltás, avagy zoomolás módjai elsősorban fogalmi ellentétpárokon keresztül
fedezhetők fel: sok–kevés, kicsi–nagy, rész–egész, közel–távol, fent–lent, térbeli–sík, pozitív–negatív, színes–fekete-fehér, széles látószög – teleobjektív, gyorsítás–lassítás, szétszedni–összerakni, kiragadni– belehelyezni, statikus–dinamikus, rendezett–rendezetlen és így tovább. Ezek az ellentét párok rendezik össze az egyes témákat, illetve át is nyúlnak rajtuk, összekötve a látszólag össze nem tartozót, eltávolítva a máskor egymás mellett lévőt. Nincs sorrend, mindegy, hol kezdjük. Nézhetjük gyorsan vagy lassan, csak rápillantva vagy belemerülve, egy részét vagy az egészet, közelről vagy távolról, fentről vagy lentről.

***

ZOOM

Kiállítási koncepció / Concept:

A Néprajzi Múzeum forgatókönyvfejlesztő csoportja / The Script Development team of the Museum of Ethnography:
Frazon Zsófia, Gallo Gracia, Granasztói Péter, Hajdu Ágnes, Hercegh-D’Albini Zsuzsanna, Kemecsi Lajos, Kemény Márton, Schleicher Veronika, Szabó Magdolna, Szarvas Zsuzsa, Szeljak György, Tasnádi Zsuzsanna, Wilhelm Gábor

Kurátorok / Curators:
Gallo Gracia, Kemény Márton, Szarvas Zsuzsa

Vizuális koncepció, látványterv, kiviteli terv / Design:
Taraczky Daniel, art1st design studio kft

Látványtervezési tanácsadás / Creative museum design consultancy:
ATELIER BRÜCKNER GmbH, Stuttgart

Projektvezető / Project manager:
Szarvas Zsuzsa

Projektasszisztens / Coordination:
Hercegh D'Albini Zsuzsanna

Fotóválogatás / Photo selection:
Bata Tímea

Fordítás / Translation:
Espell Forditás és Zrt

Restaurálás, műtárgyvédelem / Restoration:
Balázs Gyula, Balogh Imre, Csikós Csilla, Éder Anita, Fábián Mária, Forgó Erika, Györök Natália, Kabáczy Annamária, Kopcsányi Mercédesz, Máté Julianna, Németh Gábor, Perger Katalin, Ronga Andrea, Sipos Tamás, Sor Zita, Tumpek Etelka

Műtárgyfotók/Photo:
Garai Edit, Sarnyai Krisztina, Szász Márton

Műtárgyinstallálás / Installation:
Berta Zsolt, Bakonyi Péter, Balázs Gábor, Berta Zsombor, Budai Marcell, Csutak Attila, Erdmann Áron, Gyenes Pál, Hargitai Ottó, Hefkó Márton, Hidasi Péter Boldizsár, Kecskés Tamás, Kender György, Kiss Ádám, Macska Attila, Menyhárt Norbert, Mészáros József, Mónus Viktor, Moró Zoltán, Roszoly Gergő, Sobotka Csaba, Tóth Ferenc, Vásárhelyi Nagy László, Wiemann Tamás

Műtárgyadminisztráció / Administration:
Biró Gábor, Horváth Kinga, Odler Zsolt, Pintér Zsuzsanna, Simon Erika

Mūtárgyszállitás / Artefact Transportation:
Museum Complex Szállítmányozó és Szolgáltató Kft

Kommunikáció / Communication:
Berényi Marianna

Tervezés és kivitelezés / Design and implementation
art1st design studio kft

Építész tervezés / Architect design:
Kurkó Andrea, Szabadi Gergely

Média tervezés / Media design:
Hauser Judit, Bona László, Mits Barbara, Kovács Tibor, Bertalan Balázs, Fazekas Tamás

IT tervezés / IT design
Ballos József, Koszta Fábián, Walter Ulrik, Grósz Péter

Koordináció, Támogatás / Coordination, Support:
Borbély Monica, Szabadi Magdolna, Papp Zoltán, Lakatos Tibor

Felelős Műszaki Vezető/Technical Manager in Charge:
Sulyok Andor

Helyi koordinátorok / Local coordination:
Balics József, Szánthó Dániel

IT Kivitelezés / IT Implementation:
Koszta Bernát, Lengyel Zsolt, Budai Gábor, Saleh-Grosics Rebeka, Pápay Mihály, Csorba Erik Tóth Norbert, Kerekes Péter, Ugrina Gábor, Demeter Botond, Szabadi Márton, Prohászka Ádám, Balázs-Felsmann Regina, Battyányi Olivér, Papp Péter, Dukrét Attila, Dukrét Levente

Installáció kivitelezés / Installations:
Lákics Balázs, Lassu Gergely, Mohari Máté

Asztalos szerkezetek / Carpenters:
Lassu Gergely, Mester Tamás, Taraczky Mário, Hock János

Lakatos szerkezetek / Metal works:
ifj. Zoltai György, id. Zoltai György, Boros Akos, ifj. Boros Ákos, Sörés Gergo

Festés / Painting:
Tóth Péter, Bódl Bálint, Aradvári Zsolt, Gém József, Hegyl Tamás, Lovestyán László, Tuboly Józser, Máté-Tóth Márton, Riez József

Gipszkarton/Gypsum structures:
Adámi Zoltán

Nyomdai munkák/Print works:
inkredible Kft.

Dekor / Decoration:
Madanecz Dóri, Magyar Zsuzsi, Bossányi István, Polgár Péter, Laklia György, Madanecz Böbi

Koordináció / Coordination:
Boros-Orosz Orsi, Madanecz József

 

JEGYEK